If you aren’t planning the Gregorian proper for Laetare, consider this excellent step from the Simple English Propers.
2 Replies to “Laetare, from the Simple English Propers”
Comments are closed.
Catholic musicians gathered to blog about liturgy and life
If you aren’t planning the Gregorian proper for Laetare, consider this excellent step from the Simple English Propers.
Comments are closed.
Should there be another flat at the very beginning of the third line? Or are the rules different when the text is English? Or am I wrong that the flat continues only throughout the word in which is first appears? Or else, would it not sound as odd as I think it would to sing it as sol te ti la?
You are indeed correct, JHB. I have fixed this both in the graphic and in the SEP file.
Thanks for beta testing!