Introibo ad Altare Dei

Somewhere, I have the communion chant for this following Sunday, ordinary form, printed on a white t-shirt, so that I end up singing it throughout the year. Someone will walk up and say, “hey, that looks like music. How does it go?” Then I can sing the whole chant, looking upside down, because of course no one ever cuts you off if you are singing a Gregorian chant, even if it is in the middle of baked-goods part of the grocery store.

Also, this chant has an exuberant youthfulness about it, and I’m especially appreciative of it because it reminds me of the opening words in the order of Mass in the extraordinary form – words I first heard when I would listen to Bernstein’s Mass as a young child. Writing in the early sixties, Mr. Progressive Bernstein put the words in English, not knowing just how progressive people would become less than a decade later when it was cut out of the order of Mass entirely.

In any case, the text survives in this communion chant for a week from Sunday, and appears in the same way in the extraordinary form for sexagesima (the link for us unfortunate souls for whom this day has been eliminated).

Pre-Lent – Sexagesima: Communio from Corpus Christi Watershed on Vimeo.

7 Replies to “Introibo ad Altare Dei”

  1. I, for one, can tell you that the interpretation of the salicus, i.e. on "altáre", is wrong! 😉

  2. I'm reminded of a story I once heard.

    An American came home from Britain. He exclaimed, "Those British are supposed to be so sophisticated, but they can't even spell correctly! I noticed that they don't even know how to spell the words favor, practice, color, or theater!"

    "Wrong" or "right" or "quaint" depends on many things, and if you don't describe the context of what you're trying to do, you look … well … an awful lot like the fellow in that story.

  3. I think we need you to write a third edition and include in it loopholes like the ones mentioned above. I find bowties get very unpleasant when kept in my gym bag…

Comments are closed.