This basic tutorial on the new Missal is worth listening to and sending around.
The place of the propers – news story
I had a 30 minute long discussion with the reporter and it went well. I’m not unhappy with what he quoted but of course I didn’t write the story and there are some obvious problems with the overall take. One does not gain from the story the fullness of the issue here: the proper texts aren’t just another source text for music at Mass; they are the whole basis of Christian liturgical music at Mass and have always been. How do we know this? By looking at the history of the liturgical books. Even today: when you hold a Graduale Romanum in your hands, you are holding the music book of the Roman Rite. This is a very difficult point to get across to people because it requires a complete re-arranging of how we think about music and the Roman Rite.
In any case, I’m thrilled about this story, which is the first that I can think of that deals with this very important topic.
“Singing forms the heart of the liturgy”
Missal and Gradual Propers
OCP clearly prints the propers as they appear in the Missale Romanum:
Ant. ad communionem Ps 30,20 Quam magna multitúdo dulcédinis tuae, Dómine, quam abscondísti timéntibus te.
Vel: Mt 5,9-10 Beáti pacífici, quóniam fílii Dei vocabúntur. Beáti qui persecutiónem patiúntur propter iustítiam, quóniam ipsórum est regnum caelórum.
SEP however uses the propers as they appear in the Graduale Romanum:
Ps 70, 16-18 Domine, memorabor iustitiæ tuæ solius: Deus, docuisti me a iuventute mea, et usque in senectam et senium, Deus, ne derelinquas me.
Anno A: Mt 16, 24 Qui vult venire post me, abneget semetipsum: et tollat crucem suam, et sequatur me.
The Apostolic Constitution Missale Romanum (April 3, 1969) explains why the Missal propers are sometimes different from the Graduale propers:
Quod reliquum est, licet textus Gradualis Romani, ad cantum saltem quod attinet, non fuerit mutatus, tamen, facilioris intellectus gratia, sive psalmus ille responsorius, de quo S. Augustinus et S. Leo Magnus saepe commemorant, sive antiphonae ad introitum et ad Communionem in Missis lectis adhibendae, pro opportunitate, instaurata sunt.
Even though the text of the Roman Gradual, at least that which concerns the singing, has not been changed, still, for a better understanding, the responsorial psalm, which St. Augustine and St. Leo the Great often mention, has been restored, and the Introit and Communion antiphons have been adapted for read Masses.
So, the Missal propers are intended for read Masses, whereas the Graduale propers are intended for sung Masses. That’s why SEP adheres to the propers as they appear in the Graduale Romanum.
“Our liturgy comes alive when it is sung.”
“This missal contains more music that any other missal before it… Music is a way to express solemnity and the true nature of what is going on at that moment. So much of our liturgy comes alive when it is sung.”
Monsignor Andrew Wadsworth said this and much more about the Third Edition of the Roman Missal during his presentation in Falls Church, Virginia, as reported in the Catholic Herald.
English Propers, 22nd Sunday of the Year
Sing the propers of the Mass with the Simple English Propers.
Tu es Petrus, by Domenico Bartolucci
At last we can hear a composition by the former director of the Sistine Chapel and current outspoken critic of…well, of most everything.