Interview with Paul Ford

Composer Paul Ford, who works with the Liturgical Press, has long been an advocate of using the propers of the Mass as the basis of ritual song. His new collection pushes the paradigm of unaccompanied, vocal singing of the propers to new areas that includes ordinary chants, dialogues, and all the propers of the Mass, to be sung in unison or parts. He graciously agreed to an interview this morning.

You can see samples of the new collection here

Composer Paul Ford is interviewed by Jeffrey Tucker of the ChantCafe.com from Church Music Association of Amer on Vimeo.

A Missal for the Choir

Fr. Christopher Smith wrote an outstanding article about the strange way in which the Roman Rite has become Balkanized in a single town, with different understandings prevailing at each parish. It is even true within single parishes, where we find everything from a Gregorian chant Mass to a rock-bad Mass, each marketed to a separate demographic.

There is an even stranger problem that affects every single Mass, one that has little precedent in the history of the ritual. The problem is that the the printed materials for the celebrant are hardly ever seen by the choir. The choir’s materials are hardly ever seen by the celebrant. The people in the pews have a different set, and there is yet another set for readers who handle the prayers of the faithful. The patchwork comes together in the end, more or less, but there are important pieces missed along the way.

A good example comes in Holy Week this year. The Sacramentary contains many chants that the choir know nothing about. Missalettes and planning guides do not have them. They are there for the priest but the priest is not designated to sing them. As a result, they do not get sung at all. Nor is the director of music in a position to assist the celebrant with his chants. Choir leaders figure that all they need to know is in their planning guide and the Missalette. But when you actually compared the two resources, you get a picture of a different ritual.

In fact, I would venture a guess that most people involved in a conventional parish music program have never opened a Sacramentary, much less follow what is going on in there week to week. They don’t have to. Nor do most priests bother to look at the planning guides that the choir uses to provide music for the liturgy. They are pretty much in the dark as to why the choir sings what it sings. The problem is further complicated by the differences that are embedded in the Sacramentary versus the Gradual itself.

It is helpful to contrast this what the old Mass. The Roman Missal (there was no separate Letionary) contained all the words said at the Mass. The Roman Gradual had the same words insofar as they are to be sung. The Liber Usualis was a useful compendium that allowed the singers to see exactly what was being done. The customized versions for the celebrant added the detailed rubrics that pertained to the celebrant but otherwise. Laypeople could use the Liber or any handheld Missal that was the same except that it added notes that pertained to the laity.

In other words, everyone was on the same page, so to speak.

I’ve been very critical of the current Sacramentary but in the balance, it is a better musical resource for ritual music than the Missalettes. The trouble is that hardly anyone other than the priest really saw this music. A knowledgeable choir director once told me that my own parish is the only one has had ever hear of that actually used the music in the Sacramentary for ritual music for the congregation. It is not great, but it is good, and much better than you find elsewhere.

Will this strange situation change with the new translation? Certainly the Bishops and ICEL are hoping for a change. This is why they are requiring that the chants from the Missal itself be printed in all musical resources in the pew. And the chants are not to be re-rendered in a new rhythm but printed exactly as they appear in the Missal itself.

This is a huge step. The people, the priest, and the people will have all the same basic music for the Mass. This will tie together a major loose end at currently exists in the liturgical structure.

Even so, there are limits to the mandate. There Missal will contain many chants that are not likely to be printed in the pew editions or the choir editions. The danger here is that they will go unsung and unknown.

Now to the action item. Pastors should purchase an additional Missal just for the loft or the choir room. It should be there on a stand for easy access. It should be maintained so that the ribbons mark the day. Choir directors and organists should be encouraged to look at the liturgical text every day or every week so that they will know what is coming and what the options are.

Choir directors should be encourage to look critically at the material from the major publishers to make sure that their resources are not leaving out important information or critical music.

It will also help if the choir director can see what the priest sees, and thereby be in a position to encourage singing from the sanctuary. The director can point out to the pastor that such and such passage can be beautiful sung, and then demonstrate how easy it is. This will help break down the communication barriers that currently exist.

This one simple step will take us a long way to re-integrating the loft and the sanctuary, which is essential to putting the Roman ritual back together again.

Many companies are printing new Missals. The most elaborate versions can cost up to $500 but there are smaller versions with less elaborate bindings that are extremely affordable. This should be part of the parish budget. If it is not, someone in the parish should volunteer to pay the bill to make this happen.

Again, this seems like an unlikely change to advance the reform of the reform, but the small step of providing and using a new Roman Missal in the choir room can do a great deal of good.

Listen to the Improperia

Very, very few Catholics will hear this on Good Friday. However, every Catholic who attends the Roman Rite should in fact hear this on Good Friday. By the way, even the current Missal has a very beautiful English version, right there in the Missal, printed right there on Good Friday. I suppose the choirs have no idea that it is there (what choir ever looks at the Missal?) and the celebrant just turns the page.

Current and Forthcoming: Palm Sunday

BLESSING FOR PALMS

Current
Almighty God,
we pray you less these branches and make them holy.
Today we joyfully acclaim Jesus our Messiah and King.
May we reach one day the happiness of the new and everlasting Jerusalem
by faithfully following him
who lives and reigns for ever and ever.

or:

Lord, increase the faith of your people
and listen to our prayers.
Today we honor Christ our triumphant king
by carrying these branches.
May we honor you every day
by living always in him,
for he is Lord for ever and ever.

Forthcoming

Almighty ever-living God,
sanctify these branches with your blessing,
that we, who follow Christ the King in exultation,
may reach the eternal Jerusalem through him.
Who lives and reigns for ever and ever.

Or:

Increase the faith of those who place their hope in you, O God,
and graciously hear the prayers of those who call on you,
that we, who today hold high these branches
to hail Christ in his triumph,
may bear fruit for you by good works accomplished in him.
Who lives and reigns for ever and ever.

COLLECT

Current
Almighty, ever-living God,
you have given the human race Jesus Christ our Savior
as a model of humility.
He fulfilled your will
by becoming man and giving his life on the cross.
Help us to bear witness to you
by following his example of suffering
and make us worthy to share in
his resurrection.

Forthcoming
Almighty ever-living God,
who as an example of humility for the human race to follow
caused our Savior to take flesh and submit to the Cross,
graciously grant that we may heed his lesson of patient suffering
and so merit a share in his Resurrection.

AFTER COMMUNION

Current
Lord you have satisfied our hunger with this eucharistic food.
the death of your Son gives us hope and strengthens our faith.
May his resurrection give us perseverance
and lead us to salvation.

Forthcoming
Nourished with these sacred gifts,
we humbly beseech you, O Lord,
that, just as through the death of your Son
you have brought us to hope for what we believe,
so by his Resurrection
you may lead us to where you call.

Comment: After doing these comparisons for so many weeks, I’m no longer stunned or alarmed by the differences here. They follow a pattern. In the current translation, we are instructed again and again to look to Jesus as a model to follow toward the goal of being happy, joyful, peaceful, charitable, etc. In the forthcoming Missal, we have the themes rendered theologically with all their attendant complexities, mysteries, and challenges. The difference is obvious throughout these comparisons but most strikingly above in the Collect: in the current version, God gave Jesus to us as a model and Jesus chose the cross. In the forthcoming version, we are startled to read something much more remarkable: God “caused our Savior to take flesh and submit to the Cross” and this should serve as an example of the need for us all to endure patient suffering.

Kalamazoo Workshop on English Chant, June 4, 2011

This workshop has been postponed for a later date.

A Workshop in English Chant in the Third Edition of the Roman Missal
With Jeffrey Tucker and Arlene Oost-Zinner
Saturday; June 4, 2011
Saint Mary’s Church
939 Charlotte
Kalamazoo, Michigan 49048

Is the music at your parish the best it can be? The promulgation of the 3rd edition of the Roman Missal can mean dramatic change for a parish music program. It can be a new beginning. Whatever the status quo in your parish, the future can be one in which the music is intimately connected to the liturgy. To make that possible, the celebrant, the people, and the schola must discover how to “sing a new song.”

In practice this means a shift away from singing only hymns and common Mass parts. Instead, chanting the propers of the Mass can take on a primary role. This is the new emphasis of many Church officials and a great hope of those who have labored so hard for this new and beautiful translation. The normative ideal is Gregorian chant, as the Second Vatican Council said, but an excellent step is to sing chant in English.

Chant in English was something that began to make headway in the early 1960s in the Catholic world but was then swept away with the experimentation of the late 1960s. Today, there is new enthusiasm for English chant such as we find in the new translation of the Missal. Many composers are hard at work writing English settings.

This one-day event will be the first in our times that seriously focuses on English chant as part of a broad transition in parish life. We’ll concentrate on the Missal chants, including seasonal chants, learning them as a foundation of parish life. Among these will be the Creed and the Our Father, with the new settings as found in the new Missal.

We will also cover new approaches to singing the propers of the Mass in English, starting with the Entrance, Offertory, and Communion chants. We will also take a new look at the Psalm singing between the readings, with approaches that will make them more beautiful and solemn.

The workshop will be practical, showing how every parish can have beautiful music that is part of ritual – an approach that will revivify parish life with a new love of solemnity and tradition. The presenters will also show you how to make all this happen without spending vast amounts of money on resources or new staff. The goal is to provide an upgrade in the music program of your parish, to coincide with the release of the new translation in Advent 2011.

Singing the Mass is a great way for the congregation and the schola to learn the new text. And if the new Missal can be presented in a liturgical framework that emphasizes prayer and solemnity, the Missal is more likely to be learned and embraced by this generation of Catholics, who can grow to know and love it more readily.

Who is this for?

  • Existing singers in Catholic parishes
  • People who have never sung in Catholic parishes but have an interest in the issue
  • Priests who worry about Missal implementation
  • Music professionals who want to learn about the Roman Rite
  • Directors of religious education who have some liturgical responsibilities
  • Deacons who need to understand singing as part of liturgy
  • Laypeople interested in the new translation and its role in Catholic life

The Workshop will begin at 9AM with registrations, and the participants will sing at the 4.15 anticipated Sunday Mass. Lunch will be provided at no cost (but donations accepted).

Please RSVP by THURSDAY; June 1st. The workshop fee is $25.

“The Church acknowledges Gregorian chant as specially suited to the Roman liturgy: therefore, other things being equal, it should be given pride of place in liturgical services.”—Sacrosanctum Concilium; #116; Vatican Council II.

Jeffrey Tucker is polyphony director of the St. Cecilia Schola Cantorum in Auburn, Alabama, and managing editor of Sacred Music. Arlene Oost-Zinner is the chant director of the St. Cecilia Schola and a faculty member of the Sacred Music Colloquium sponsored by the Church Music Association of America.

10:00-10;30 Introduction
10:30-11:45 Missal Chants
12:00 Lunch is provided
1:00-2:00 Introduction to the Propers
2:00-3:00 Learning the Propers
4:30 Mass