Tradition, Going and Coming

A really strange irony in Catholic liturgical life runs as follows. During and following the Second Vatican Council, there was a brief period of transition from old to new, a time when new resources were pouring out that were leading us out of tradition and toward a new conception of liturgy. These resources included, in the first instance, editions of the Roman Missal that used the vernacular. There were editions of English plainchant coming out. There were books of seasonal propers (I’ve never really understood what this phrase could mean), most famously the Graduale Simplex.

In many ways, these resources were both good and bad. The traditionalists of the time were right to be wary of what was happening. The sudden appearance of the vernacular in 1965 was a reversal of a tradition of more than a millennium. The pace at which the holy tongue was being abandoned was very scary and threatened to unleash unknown confusions.

For one thing, there is a grave danger that something unknown would be lost in a poorly-thought-out transition from a fixed universal language to the disunity that comes with dozens of different languages in which every word is subject to a different interpretation. There was the danger that doctrinal and liturgical unity, carefully fostered through the ages, would suddenly disintegrate.

Something that very few Bishops considered that the musicians did understand concerned the fate of the music of the Roman Rite. The tunes of the ordinary settings of the Mass, which had stabilized for many hundreds of years, were very much tied to the Latin language. This is true with all music, not just ritual music. Try singing Happy Birthday to the English-language tune but substitute a German translation. You have to add and take away notes, and even then the emphasis is all wrong. It is a bad fit. At the very least, there are some puzzles to solve and much to be lost.

For some reason, non-musicians have a hard time getting this point. Many Bishops and reformers just figured that this was no big deal. Just put the English words in, said Annibale Bugnini, or just write new music. As the architect of the reform, his autobiography reveals that he could not figure out what the musicians were so hysterical about. He just didn’t get it.

He never understood that to change the language of ritual music threatens the entire body of work. This is true enough with the ordinary of the Mass (which the 1965 Missal in the U.S. put into English) but especially true of the propers of the Mass. The body of work known as the propers are the very foundation of development of music (in the West) for 1000 years. They are precious works of art, each one of them. Changing the language here is an act of artistic violence, akin to taking a wrecker ball to all the cathedrals of Europe. But when musicians made these points, the liturgists looked at them like they were fanatics who didn’t get the needs of changing times.

Change happened anyway. There were attempts to come up with English translations of the Mass and English propers of the Mass, along with Psalms. How we look at these depends on your point of view. From one perspective, these attempts were exceedingly dangerous to tradition. On the other hand, they had merit in that they were earnest attempts to comply with the vernacular trends without totally throwing out tradition, saving perhaps the baby even if the bath water was being thrown out.

From this second point of view, these resources were conservatizing devices. They attempted to reconcile new reality with what had come before. To be sure, this was a time of great confusion and the arguments were intense and led to wicked personal splits and acrimony.

These transitional materials, appearing between 1963 and about 1968, were very short lived. Many of them are now online, made available by Musicasacra.com and currently being used by many parishes that are working their way back to tradition.

How can this be? Well, by the late 1960s, it had become clear that all kinds of hell had been unleashed. Experimental Masses were taking place all over the country that involved blues, rock, phony folk, and plain old goofy music that bore absolutely no marks of the sacred. By they time that history rolled around to settling on the music of the St. Louis Jesuits, many people were relieved that at least it was religious music and somewhat calm compared to the upheaval they had just gone through.

But in some ways, other sectors were getting worse. There was also the problem of the new translation of 1969/70, which had very little of the dignity of the English we saw in the 1965 edition. The new translation seem to reinforce the impression that the Roman Rite would travel very far from what it had been. An ethos in the liturgical world developed that essentially praised anything new while regarding anything old as regrettable and marked for destruction in time.

So the four-hymn model of music, initiated in the preconcilar low Mass, and then receiving reinformcement from the experimental days of the late 1960s, became the norm, and here is where we have been stuck for all these decades.

With the dawning of a new consciousness concerning the propers of Mass, and the rise of new interesting in what we’ve left being (primarily the very Gregorian chant at the Second Vatican Council gave primary place at Mass), many people have discovered the resources of the early and mid 1960s, and find them to be very valuable for helping us move forward out of the current rut and into a ritual that is artistically and theologically worthy of its aims.

This means that vernacular chant is being rediscovered. The seasonal propers of the Graduale Simplex are being rediscovered. The nobler and dignified English of the 1965 Missal is being rediscovered. And each of them are being implemented in our parishes. The irony is that insted of leading us away from tradition – which might have been their historical function – they are leading us back to tradition. It’s like a car that has driven so far from its path that the only way out is to retrace the path from whence it came.

I’ve written several times that 2011 feels a lot like what I imagine 1965 felt like: a time of transition and change. And the same old factions are at it again, arguing about norms and practical issues. But haven’t we learned from the intervening years? The path forward as mapped out in the early 1970s was a path away from where we need to be. It is path to nowhere.

Cardinal Newman had a conception of the Roman Church has always developing and always moving, and, in this respect, it is different from other faith traditions. This presents both dangers and opportunities. For us today, this is a great opportunity to get back on the right path, rediscover what we left aside, and move forward to embrace truly timeless and universal forms of our beloved ritual.

Bruckner in Spain

Apostolic Journey to Santiago de Compostela and Barcelona
(November 6-7, 2010): Holy Mass and dedication of the church of the Sagrada Familia and of the altar

Locus iste
Motet for SATB, WAB 23
Composed by: Anton Bruckner
Text:
Locus iste a Deo factus est,
inaestimabile sacramentum,
irreprehensibilis est.

Happy 75th Birthday to Cardinal Mahony

Today is Roger Cardinal Mahony’s 75th birthday, and thus the day of his mandatory retirement. We have learned that Pope Benedict has sent along his birthday wishes with a special birthday cake from the papal bakery.


In a liturgy this morning in the Los Angeles Cathedral the torch was handed on to Bishop Jose Gomes, Mahony’s successor and priest of Opus Dei. Let us offer our prayers for Bishop Gomes and the Archdiocese of Los Angeles as they open this new chapter.

Here is a video of the closing liturgy of Mahony’s last R. E. Congress. I wonder if there will be a dancing deacon in the entrance procession this year?

Charles Cole speaks about the rise of sacred music under Benedict XVI

I encourage you to browse to the English-language Vatican Radio program that interviews Charles Cole, director of the Cardinal Vaughan Schola in Kensington, England. He also serves as the “duty organist” at the Westminster Cathedral, among many other positions in England. He directed the brass during the Pope’s Mass at Westminster and played organ later that day at the Hyde Park prayer vigil.

In this interview, which you can find about halfway through the program, he speaks about the direction that music has taken under Benedict, and provides outstanding arguments for the sacred music tradition. It was interesting for me to listen to this because he says precisely what so many of us have been saying in the United States. It’s like the development of a truly international movement of chant and polyphony under the leadership of the Pope himself. It’s all very inspiring.

St. Basil’s 2011 Winter Chant Workshop

St. Basil’s School of Gregorian Chant is holding its 2011 Winter Chant Workshop next week from March 2nd to March 5th at the University of St. Thomas in Houston, Texas.

The workshop will feature guest conductor and instructor Fr. Columba Kelly, OSB of St. Meinrad Archabbey.

Sessions will cover topics ranging from musical settings of the new translation of the Roman Missal, the principles of Gregorian Semiology, and singing chant in Latin and English.

For more information see the St. Basil’s website.

Below are the weekly schedule and curriculum. They look to be packed to the brim!

WEDNESDAY:

EVENING ADDRESS:
Fr. Columba Kelly, OSB: “Chant as the foundation of modern music, and foundation of all composition of Liturgical Music”.

THURSDAY:

MORNING SESSION 1:
The ancient oral origins of chant, its rhythm and dynamic structure. the liturgy prayed and sung. Missa Primitiva, Kyrie, the psalms of compline.

MORNING SESSION 2:
Semiology discovered: The restoration of Gregorian Chant by Solemnes. The foundations of singing chant. The Missa Primitiva, Sanctus, The “Ave Regina Coelorum”, Compline psalms.

AFTERNOON SESSION: 3
A Master Chant Class including University students and faculty. Historical development of chant, rediscovery of semiology. Sample schola performance. “Puer natus est” Introit from Christmas Day. “Dixit Domiuns”, communion from Feast of Cana.

AFTERNOON SESSION: 4
Semiology of the Proper: Rorate Coeli (of Advent), Pueri, Haebraeorum (of Lent), “The Marian Hymn “Ave Regina Coelorum”.
ST. BASIL’S CHAPEL: Benedictine Compline

FRIDAY:

MORNING SESSION: 1
The ancient structured “cantillation” of Chant. Discovering the foundation of today’s, chant melodies and psalms. Missa primitiva, Agnus Dei, Vespers Psalms, the great “Magnificat”, the melismatic “Alleluias”

MORNING SESSION: 2
Ancient “cantillation” continued: Missa primitive, Agnus Dei, The “O” Antiphons of Advent, Salve Regina, Vespers Psalms.

AFTERNOON SESSION: 3
The melismatic level of Chant, “Rorate Coeli” of Advent, “Puer Natus” of Christmas: Semiology of the hymn, “Veni Creator Spritus”, Vespers “Magnificat”

AFTERNOON SESSION: 4
Chant today as the sung prayer of the Church and the Liturgy sung: Vespers Psalms, Semiology of “Alma Redemptoris Mater” Vespers “Magnificat”
Vespers: 13th Century Menil Byzantine Fresco Chapel.

SATURDAY:

MORNING SESSION: 1
Melisma of “Alleluias”: Alleluias 1 & 2: Marian Hymns: Advent “Alma Redemptoris Mater”, Paschal “Regina Coeli” , “Conditor Alme Siderum”, “Veni Creator Spritus”.

MORNING SESSION: 2
New English Chant of the Roman Missal: Alternate Chant of St. Meinrad., “Ubi Caritas” of Holy Thursday, Lenten Marian Hymn: “Ave Regina Coelorum”.

AFTERNOON SESSION: 3
Preparation of Chants, Mass parts for the Solemn Vigil. Missa Primitiva, “Conditor Alme Siderum”, “Ave, Regina Coelorum”, Gospel “Alleluia”.

AFTERNOON SESSION: 4
Chants of the new English Roman Missal. Alternate chants of St. Meinrad.

4:15: Break for preparation of Liturgy:
Schola Cantorum Chapel rehearsal
4:45 pm: Assemble for Missa Solemnis