Another Lost Book on Chant

This one is called Gregorian Musical Values, by Dom J.H. Desrocquettes (1963). It is striking to think that it went to print just before the deluge and disaster for the chant tradition. One reads this with some sense that all that was left for the chant movement was to refine further its technique. Still, there is wisdom here, probably worth applying now.

Some choice passages:

Unfortunately, Plainsong is not always well sung; and even where its technique is more or less correct, all too often its spirit is missing. In the present little book. we wish to help all those who love the Chant of the Church to interpret it in the spirit in which it was composed, to penetrate its technique with this spirit, in order to achieve the praise of God and our own sanctification….

But the Solesmes ‘ictus’ or method of counting has also itsvdangers. Measure and time are never mechanical and rigid invmusic that is artistically executed. still less in Plainsong. Because of its ancient origin. its long oral tradition and its neumatic notation. Plainsong is very much like folk-song, whose natural suppleness of interpretation modem notation has some difficulty in suggesting. Many who claim to follow the rhythm of Solesmes, in reality follow only its material mechanism: 1-2, 1-2-3, not its rhythm. Measure and mechanism must be informed by rhythm, since that alone makes music come to life and become prayer. We are quite convinced that Solesmes with its rhythmic editions and principles (properly understood and applied) possesses the best method of interpreting melody and text with the qualities mentioned above: that is, in a manner which is at once practical, artistic and objective….

Since Gregorian Chant is essentially music with words – music to express the meaning of these words-the first step is to understand the meaning of the text. Most of the texts are from Holy Scripture, hence they must be studied first in their Scriptural context, then in their full spiritual meaning, and lastly we must discover the exact sense in which the Church uses them for a particular feast or season….

It is by communicating in this divine energy and even enthusiasm that individual feelings are raised up into this fuller life. and are able to give to the Chant something of its real meaning. Also we will realize its immense variety. from the different forms which this prayer takes: meditation. supplication. adoration. praise. atonement. etc. This variety must be expressed by the different ways in which the pieces are sung. This is an important and integral element of technique itself….

The colourless voice all too frequently adopted for Plainsong is undoubtedly not only dull and tiring for the singer. but unsuited to the Chant. The voice must be free, round, mellow, with its full timbre, controlled sufficiently to rid it of any roughness….

Why the New Translation?

In this interview with Msgr. James P. Moroney, as published in the Georgia Bulletin, Msgr. makes it very clear that the new translation is not merely a neutral 2.0, not merely a revision, but is rather a corrected translation. He cites Liturgiam Authenticum 6: the existing texts “stand in need of improvement through correction or through a new draft.” I would say, then, that Fr. Z is perfectly right in calling the forthcoming Missal the “corrected translation.” This phrase is catching on , as well it should.

Liturgical Dancer Tries to Kill Cardinal

News here: ” An assassination attempt on Cardinal Zubeir Wako, the Catholic Archbishop of Khartoum took place on Sunday. The attack happened as the Cardinal was leading the Eucharistic celebration at the Comboni Playground in Khartoum. A suspect, who was identified as Hamdan Mohamed Abdurrahman,  infiltrated the congregation and joined the liturgical dancers in front of the altar.”

Winter Chant Intensive, New Orleans, 2011

There will be no summer Chant Intensive so this is your only chance in 2011 to experience the full immersion in the world of Gregorian chant, as taught by Scott Turkington and William Mahrt, January 3-7, 2011, Old St. Patrick’s Church, New Orleans, Louisiana.

As you can see, the date is not that far off. There are limits on the numbers here, so if you are planning on coming, it is wise to lock in your spot right away. The great advantage of this program – all chant for a full week – is that it gives singers and directors the necessary confidence to sing in or direct any chant schola in any parish.

The lessons cover the full range of technique, including neume reading, psalm singing, and stylistic interpretation. It is also a great chance to develop a camaraderie with others in the burgeoning movement. A week might seem like a long time but it is something you do once in a lifetime, and it teaches you to produce the most beautiful musical art of all.

Added bonus that needs no explanation: it is in New Orleans!!

Reminder: Simple Propers this Week + 4-Part Offertory

Just as a reminder to those who are looking for our set of Simple English Propers for this weekend, the 29th Sunday in Ordinary Time, they were posted late last week with some practice recordings. I hope that these will be helpful to those who might want to sing these settings in liturgy this week.

Additionally, here is a 4-part choral setting of the simple offertory setting for this week. The cantus firmus (in the soprano) is a St. Meinrad psalm tone and the harmonization is also courtesy of St. Meinrad Archabbey.

My parish adult choir sang, for the first time ever, an offertory proper last week in the 4-part Meinrad setting that was posted in last week’s offering. This was sung a cappella at the beginning of the Offertory procession, not even with a verse, and after it was complete we went on to the Offertory hymn as is the current custom. I was extremely happy with the result–it was a setting that was quickly and easily learned, was not far from the expectations of a parish choir that is used to and enjoys regularly singing choral music in parts, offered a hightened dignity to the beginning of the Offertory rite of the Mass, and perhaps most importantly, it allowed the Offertory proper text to be prayed in its proper place in the celebration. I sense that a consistent presentation of the Offertory proper in this way will have the advantage of exposing and catechizing all on the integral role of the Offertory chant while pedagogically preparing the singers for singing more elaborate Offertory settings in due time. It seems like a win-win from every perspective!